Nazwy państw w języku niemieckim
Czy znacie zasady pisowni nazw państw w języku niemieckim?
- Większość nazw państw w języku niemieckim jest rodzaju nijakiego,
np. das Japan, das Polen, das Norwegen, itd.
- Mówiąc o danym państwie, nie używamy rodzajników:
Ich komme aus Polen.
Ich fahre nach Italien.
Ich wohne in Belgien
Ich komme aus Norwegen
WYJĄTKI!
- Niektóre państwa są rodzaju żeńskiego lub męskiego. Musimy nauczyć się ich na pamięć!
die Bundesrepublik Deutschland - Republika Federalna Niemiec
die Schweiz - Szwajcaria
die Türkei - Turcja
die USA (Plural), die Vereinigten Staaten (Pl.) - Stany Zjednoczone
die Niederlande (Pl. ) - Holandia
der Iran - Iran
der Irak - Irak
die Philippinen (Pl.) - Filipiny
- Mówiąc o powyższych państwach musimy użyć rodzajnika. Należy pamiętać również o odpowiednim przypadku.
Ich fahre in die USA. - Jadę do Stanów Zjednoczonych. (dokąd?)
Ich komme aus der USA - Pochodzę ze Stanów Zjednoczonych. (skąd?)
Ich bin in der Schweiz. - Jestem w Szwjacarii. (gdzie?)
(źródło: twojniemiecki.pl)